读万卷书,行万里路。近日,邯郸市第三中学泰国留学生进行读书分享,让我们来看看她们是如何在一本本书籍中“读”懂中国。夏明玉、曾宝丽同学为大家分享了主题为“书与中国‘味道’”的读书感悟。她们说,书是美食最好的伴侣。来中国留学,努力适应一个新的国家和语言,让她们忙碌又快乐。一边享受阅读的乐趣,一边品尝中国味道,这真的是极有趣的体验。在《China’s Metamorphosis:35 Global Perspectives(衣食住行在中国)》这本书里,她们知道了冰糖葫芦的制作过程,中国茶叶是怎么经过晒茶、静置、摇青、炒茶、揉茶、烘干、筛选等步骤制成。她们说,以后有机会,也想尝试做糖葫芦和感受中国茶道。
刘诗雨同学为大家分享了主题为“书与中国‘语言’”的读书感悟。她说,她喜欢读书,更喜欢学习汉语。在读书时,在线词典和现代汉语字典就是我最好的伴侣。在《当代中国近镜头——中国特色文化》里我了解了“中国为什么叫China?”还有中国的二十四节气,什么是“冬病夏治”。中国有句古话:“书读百遍其义自见。”在书中,她更好地丰富了自己的知识,增进了对中国博大精深的语言文字的了解。
周明丽、王雪莉同学为大家分享了主题为“书与中国‘四季’”的读书感悟。她们说,在泰国,四季不像中国一样分明。在《美丽中国》这本书里,她们感受到了中国多样化的地理环境和气候特征,人们春种、夏耕、秋收、冬藏,生活在四季轮回中。邯郸的冬天到了,她们很期待看到书里说的“白雪皑皑”“雪花纷飞”,亲身感受“脚踩在雪上,发出咯吱咯吱的声音”到底是什么感觉。她们都很期待下雪天。
市三中表示,文化交流是国际交往的“压舱石”,而读书是文化交流最便捷的方式。希望泰国留学生们通过阅读中国书籍,推动中外文化交流,碰撞出更多的火花,成为未来中外文明相知相亲的友谊使者。感谢热爱阅读、通过书籍“读”懂中国的泰国留学生们,愿文字成为世界青年了解彼此国家民族文化的纽带,愿书籍成为架起心灵相通的友谊桥梁。
刘璐